
ЧОМУ ФІЛОЛОГІЯ?
Потреба в перекладачах з’явилась тоді ж, коли виникла мова, адже спілкування є невід’ємною складовою нашого повсякдення. І хоча з тих пір минуло дуже багато часу, а технічний прогрес рухається семимильними кроками, електронні перекладачі поки не здатні замінити фахівців, адже вміти замовити каву чи написати короткого листа - це ще не все. Переклад офіційного листування, важливих угод, медичної документації або цікавої художньої книги вимагає не лише знання відповідної лексики та граматики, а й вміння проаналізувати взаємозв’язки між ними, а потім творчо їх осмислити та сформулювати у правильний, грамотний, і найважливіше - зрозумілий читачеві текст. А усний переклад ще й вимагає від спеціаліста хорошої пам’яті, швидкої реакції, креативності та вміння спілкуватись з людьми, адже перекладач є ще й тлумачем та посередником між різними культурами. Недарма у 2019 році, за версією Міністерства освіти і науки, спеціальність “Філологія” стала найбільш популярною серед абітурієнтів України.
- професіонали в галузі філології, лінгвістики та перекладу;
- наукові співробітники (філологія, лінгвістика);
- філологи, лінгвісти, письмові перекладачі та усні перекладачі;
- співробітник лабораторії ;
- співробітник бюро (подорожей, екскурсій);
- співробітник виставки;
- співробітник відділу (з реклами, зв’язків з громадськістю)
- науковий співробітник (філологія, лінгвістика та переклад);
- гід-перекладач;
- перекладач;
- редактор-перекладач;
- референт.
- Здатність спілкуватися державною та двома іноземними мовами й оперувати спеціальною термінологією у різних галузях в процесі здійснення письмової та усної комунікації, перекладу та тлумачення текстів різних форм та жанрів.
- Вміння підбирати експресивні, емоційні, логічні засоби мови для досягнення запланованого результату й організації успішної комунікації.
- Здатність спілкуватися та ефективно взаємодіяти у професійному колективі та з представниками інших професійних груп різного рівня.
- Вміння налагоджувати комунікацію та співпрацю з представниками різних культур.
- Застосовувати сучасні методики і технології, зокрема інформаційні, для успішного й ефективного здійснення професійної діяльності та забезпечення якості філологічних досліджень.
ДИСЦИПЛІНИ ПРОФЕСІЙНОЇ ПІДГОТОВКИ
Під час навчання студенти опановують різні дисципліни, які допоможуть освоїти професію та стати кваліфікованими фахівцями:
Бакалаврат
|
|
Магістратура
|
|
Спеціальність 035 Філологія
Освітня програма "Англійська мова (переклад)"
Освітня кваліфікація: бакалавр філології
4 роки – денна форма
4 роки – заочна форма
на основі повної загальної середньої освіти
240 кредитів
навчання за рахунок коштів фізичних і юридичних осіб (контракт)
Освітня програма акредитована Міністерством освіти і науки України
Спеціальність 035 Філологія
Освітня програма "Германські мови і літератури (переклад включно), перша - англійська"
Кваліфікація: Магістр філології за спеціалізацією "Германські мови і літератури (переклад включно), перша - англійська"
1.5 роки – денна форма
1.5 роки – заочна форма
90 кредитів
навчання за рахунок коштів фізичних і юридичних осіб (контракт)